Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| l'animal m. [ZOOL.] | das Tier Pl.: die Tiere | ||||||
| la bête | das Tier Pl.: die Tiere | ||||||
| la brute | das Tier Pl.: die Tiere [ugs.] [pej.] - über einen Menschen | ||||||
| le bestiau [hum.] regional | das Tier Pl.: die Tiere | ||||||
| la bête humaine | das Tier im Menschen | ||||||
| le ré bémol mineur [MUS.] | das des-Moll | ||||||
| le mi dièse [MUS.] | das Eis auch: eis kein Pl. | ||||||
| le mi bémol [MUS.] | das Es auch: es Pl.: die Es | ||||||
| la bête sanguinaire | blutrünstiges Tier | ||||||
| la bête féroce | reißendes Tier | ||||||
| la bête féroce | wildes Tier | ||||||
| la bête sauvage | wildes Tier | ||||||
| la bête sauvage | wildlebendes Tier | ||||||
| le bonze [fig.] [ugs.] | großes Tier [fig.] [ugs.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| L'animal était empaillé. | Das Tier war mit Stroh ausgestopft. | ||||||
| L'enfant toucha le petit animal du doigt. | Das Kind berührte das kleine Tier mit dem Finger. | ||||||
| Ça vaut bien le coup. | Das lohnt sich. | ||||||
| Cela vaut la peine. | Das lohnt sich. | ||||||
| Cela s'arrange bien. | Das regelt sich. | ||||||
| Mais il y a là une contradiction. | Das widerspricht sich aber. | ||||||
| Ça le fait ! [ugs.] | Das bringts! [ugs.] | ||||||
| C'est payant.[erw.] | Das lohnt sich. | ||||||
| C'est payant.[erw.] | Das zahlt sich aus. | ||||||
| C'est vrai. | Das stimmt. | ||||||
| C'est bien connu. | Das kennt man. | ||||||
| C'est une rue à sens unique. | Das ist eine Einbahnstraße | ||||||
| L'avion rase une montagne. | Das Flugzeug streift einen Berg. | ||||||
| On n'a malheureusement pas pu l'éviter. | Das ließ sich leider nicht vermeiden. | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| écorcher un animal | einem Tier das Fell abziehen | zog ab, abgezogen | | ||||||
| dépouiller un animal | ein Tier abbalgen | balgte ab, abgebalgt | | ||||||
| dompter un animal | ein Tier abrichten | richtete ab, abgerichtet | | ||||||
| desseller un animal | ein Tier absatteln | sattelte ab, abgesattelt | | ||||||
| sevrer un animal | ein Tier absetzen | setzte ab, abgesetzt | | ||||||
| saigner un animal | ein Tier abstechen | stach ab, abgestochen | | ||||||
| attirer un animal | ein Tier anlocken | lockte an, angelockt | | ||||||
| toucher un animal d'un coup de fusil | ein Tier anschießen | schoss an, angeschossen | | ||||||
| faire avancer un animal | ein Tier antreiben | trieb an, angetrieben | | ||||||
| recueillir un animal | ein Tier auflesen | las auf, aufgelesen | | ||||||
| effrayer un animal | ein Tier aufscheuchen | scheuchte auf, aufgescheucht | | ||||||
| lever un animal | ein Tier aufstöbern | stöberte auf, aufgestöbert | | ||||||
| éviscérer un animal | ein Tier ausschlachten | schlachtete aus, ausgeschlachtet | | ||||||
| abandonner un animal | ein Tier aussetzen | setzte aus, ausgesetzt | | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ceci Pron. | das | ||||||
| cela Pron. | das | ||||||
| qui Pron. | der | die | das | ||||||
| ce (auch: c') Pron. | das - Nominativ | ||||||
| que Pron. - pronom relatif | den | die | das | ||||||
| ça Pron. | das | ||||||
| celui-ci, celle-ci Pron. - Pl.: ceux-ci, celles-ci | der | die | das | ||||||
| celui-là, celle-là Pron. - Pl.: ceux-là, celles-là | der | die | das | ||||||
| celui, celle Pron. - Pl.: ceux, celles | der | die | das | ||||||
| animalier, animalière Adj. | Tier... | ||||||
| vétérinaire m./f. Adj. [MED.] | Tier... | ||||||
| tout ça Pron. | das alles | ||||||
| le vôtre, la vôtre Pron. | der eure | die eure | das eure auch: euere - Possessivpronomen | ||||||
| le nôtre, la nôtre Pron. | der unsere | die unsere | das unsere - Possessivpronomen | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| zoophage m./f. Adj. | Tiere fressend | ||||||
| à traction animale | von Tieren gezogen | ||||||
| nonobstant cela [form.] | dessen ungeachtet [form.] | ||||||
| dans l'expectative | in Erwartung dessen | ||||||
| quelque Adv. - devant un nombre | um die | ||||||
| dont acte [JURA] | zu Urkund dessen Adv. auch: zur Urkunde dessen | ||||||
| en foi de quoi [JURA] | zu Urkund dessen Adv. auch: zur Urkunde dessen | ||||||
| allergique aux animaux [MED.] | allergisch gegen Tiere | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| le Castrogontérien | la Castrogontérienne [GEOG.] | der Einwohner | die Einwohnerin der Stadt Château-Gontier | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| nourrir un animal | ein Tier füttern | ||||||
| paitre (auch: paître) un animal | ein Tier weiden | ||||||
| pister un animal | ein Tier verfolgen | ||||||
| dresser un animal | ein Tier abrichten | ||||||
| dresser un animal | ein Tier dressieren französisch | ||||||
| faire sortir un animal | ein Tier heraustreiben | ||||||
| chasser un animal | ein Tier wegjagen | ||||||
| capturer un animal | ein Tier einfangen | ||||||
| (ce n'est) pas la peine de faire ça | das brauchst du/brauchen wir/... nicht tun | ||||||
| La Nef des fous - titre d'un ouvrage | Das Narrenschiff | ||||||
| ça vaut le coup [ugs.] | es (oder: das) lohnt sich | ||||||
| ça finit par faire pas mal [ugs.] | das läppert sich [ugs.] | ||||||
| ça s'accumule | das läppert sich [ugs.] | ||||||
| cela revient au même | das bleibt sich gleich [ugs.] | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Getier, tierärztlich, Schlägertyp, veterinär | |
Werbung







